
ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from...![]()
This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...
what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??
It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression...![]()
Other words you may or may not use:
"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...
"Xal" = uncle on mothers side...
"Met" = aunt on fathers side...
"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...
"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...
"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...
"Kurxal" = uncles son on mothers side...
"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...
"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...
"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...
well i call my dad's brother ... mam
my mom's brother .. xal



Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from...![]()
This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...
what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??
It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression...![]()
Other words you may or may not use:
"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...
"Xal" = uncle on mothers side...
"Met" = aunt on fathers side...
"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...
"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...
"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...
"Kurxal" = uncles son on mothers side...
"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...
"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...
"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...
well i call my dad's brother ... mam
my mom's brother .. xal
That is the same as that which I highlighted in red...![]()
@Egid
The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking...

ape sounds like the animal ape .. these words confuse me u spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?

ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from...![]()
This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...
what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??
It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression...![]()
Other words you may or may not use:
"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...
"Xal" = uncle on mothers side...
"Met" = aunt on fathers side...
"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...
"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...
"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...
"Kurxal" = uncles son on mothers side...
"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...
"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...
"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...
well i call my dad's brother ... mam
my mom's brother .. xal
That is the same as that which I highlighted in red...![]()
@Egid
The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking...
ape sounds like the animal ape .. these words confuse meu spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?



Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:ChiChalok wrote:Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from...![]()
This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...
what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??
It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression...![]()
Other words you may or may not use:
"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...
"Xal" = uncle on mothers side...
"Met" = aunt on fathers side...
"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...
"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...
"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...
"Kurxal" = uncles son on mothers side...
"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...
"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...
"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...
well i call my dad's brother ... mam
my mom's brother .. xal
That is the same as that which I highlighted in red...![]()
@Egid
The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking...
ape sounds like the animal ape .. these words confuse meu spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?
VERY GOOD CHERYL... That was a VERY impressive explanation... You, gramatically speaking, know what Kurdish is...
Chichalok - listen to what Cheryl says... That is SPOT ON...
By the way Chichalok - you must first learn one thing before you can learn to write/read in Kurdish Latin script - the sounds aren't pronounced like in English, Afghani or Vitnamese... They are Kurdish sounds - you should have a look at the Kurdish section of KBU and read what the sounds are like...





Mosul wrote:latin kurdi is useless, i hate it, were kurds, not turks.
diri are you bahdeeni? im bahdeeni and i cant understand much of what you say.

cheryl wrote:it will be so easy for you ChiChalok.
you already know kurdish. you already know the english alphabet and the latinî alphabet is scarcely different from english.
you know the vocabulary and the grammar. . . the alphabet will be a breeze!
and now i'm going to post an ezafet question in the language section (hint, hint, Dîrî![]()
![]()
)

Mosul wrote:latin kurdi is useless, i hate it, were kurds, not turks.
diri are you bahdeeni? im bahdeeni and i cant understand much of what you say.



Return to Kurdistan Debates, Articles and Analysis
Registered users: Google [Bot]