Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Please Help Non-Sorani Speaker

Discuss about language(s) in English

Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Zuhayra » Thu Aug 19, 2010 1:14 pm

(: choni everyone

I really want to say something nice to my kurdish partner in sorani
but i dont know anything apart from the basics, like bashy, xoshim deweyt, min birsima :S. .. i think
so tkaya tkaya can you help me to say something nice to him
i would be so grateful if you could write down a poem or something
because i love him soo much but i dont know how to explain it without sounding silly trying to explain in english
zor zor supas.. x.

Zuhayra

Zuhayra
Nubar
Nubar
 
Posts: 17
Joined: Thu Aug 19, 2010 1:00 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Please Help Non-Sorani Speaker

Sponsor

Sponsor
 

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Thu Aug 19, 2010 3:40 pm

welcome on our forum!
tell us please what would you like to tell (in english) so we will be able to translate it for you to sorani :)
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Zuhayra » Fri Aug 20, 2010 8:37 pm

): aawh only one person helped me.. Lol
thanks alot Kulka i appreciate this so much, youre so nice.. realli :)
umm anything,, actually i wwant to say to him...

Having found you, I feel I’ve lost myself
Even if I could, I wouldn’t know what to say
There are no words in any language
That I can use to describe you
If I were to say that a beauty like you
Cannot be found in the whole world
This compliment, in truth, would be nothing

:D that is it... incase your thinking im a great poet ,, im not.
i nicked that from an indian song.. Lol
Thanks alot Kulka.. x.

Zuhayra
Nubar
Nubar
 
Posts: 17
Joined: Thu Aug 19, 2010 1:00 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Fri Aug 20, 2010 11:22 pm

o my godness... ok, i would did that like that:

katek mn tom ditnawa, hastm krd ka mn wnm buu
nazanm chi blem, agar chi mn btwanm
hich zmaniyek wsha niya pet bo blem
ba rasti to la hamuu jihanda jwantrini
balam am wushaya basht bo naka

in sorani writing in case:
کاتێک من تۆم دیتنه‌وه‌، هه‌ستم کرد که‌ من وونم بوو
نازانم چی بلێم، ئه‌گه‌ر چی من بتوانم
هیچ زمانیه‌ک ووشه‌ نییه‌ پێت بۆ بلێم
به‌ ڕاستی تۆ له‌ هه‌موو جیهه‌ندا جوانترینی،
به‌ڵام ئه‌م ووشه‌یه‌ به‌شت ناکا

and now very important thing - wait untill one of my brothers or sisters here will see that translation and correct it, coz i am very young Kurdish, three years ago i had no idea about sorani and kurdistan, and i suppose i made a lot of funny mistakes. so do not trust me :) - but i hope my dear kurdish family here will make it proper for you. come on guys!
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Lost » Sat Aug 21, 2010 7:52 pm

Hello Zuhayra Bexêrhatî [ Welcome ], well i'm Soranî Speaker and i'll be glad if i could help you any ;) but in my opinion to translate what you wrote into Kurdish language that won't help if you want to say to HIM/HER cause probably what you wrote in English is very meaningful and sweet words but when to translate it to Kurdish like my Majesty [ kulka ] did it won't be as meaning full as in your English, cause as we can see translation according to WORDS are not something you can depend on, but i can help you to to have poem or sentences more Romantic,meaningful and love expressions if you just can tell me, who is the one you want him/her to hear it cause it depends? do you want it be more look EXPRESSIONS for someone ? confessions ? tell me this things then i should be able to pick you up most wonderful things in my Language ;)


Kulka wrote:hich zmaniyek wsha niya pet bo blem
ba rasti to la hamuu jihanda jwantrini
balam am wushaya basht bo naka


in Kulka's translation only those sentence came out as meaningful asthe real one you wanted to say ;)

here is my poor translations to what you wrote above:

Be nasînî to, min xomim le bîrçuwee
Herçend eger bimtwanîbaye, bellam bemdezanî çît pê billêm
Çûnke hîç wuşeyek nye le hîç zimanêka
Ke min bitwanim wesfî toy pê bikem
em wuşanem şaystey to nîn
Katêk ke emewê billêm le hîç şwênêkî em cîhaneda
Ciwanêkî wek to nye,


but here is something you can use :

- To xorî hemû emaneş ke le cwanya nawbangyan derkirduwe û rûmetyan wek mang wayee estêren le towe rûnakyan wergirtuw

Means :
You're like the SUN, and those who have KNOWN of their being beautiful/handsome those who have cheek as beautiful as MOON are ALL STARS that they get lights from you ..

so, here we have the same case, the Kurdish is so meaningful cause its the explanation of one of the sentences from great poet [ NALI ] i wrote you above but while translation it may not be effective as the origion kurdish one cause in the translation i just wanted you have the clue about what i wrote to you ..

hope it helps looking forward to hear more about you to help you much more,
kind regards.
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Sat Aug 21, 2010 9:25 pm

welcome back after long break Dear Brother , Kak Lost.
so - how many mistakes i made :lol: - i mean in grammar way, not in expressing the feelings through the words. you know i am fighting too much to learn sorani and it still looks like mission impossible ](*,) . but i will no stop untill the last day of my life.
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Lost » Sun Aug 22, 2010 8:41 am

thanks kulka ;)
and actually you did great, i now can see how good Sorani speaker you became ;) improved more than enough you're AWESOME ! keep it up ;) you have my full support
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Sun Aug 22, 2010 10:29 am

my lovely little brother is joking of course :D .

ok, i am not sure about وون بوو - for the 1st person singular, wher to attach personal ending م ? for the present and past tense - coz i get confused. thanks in advance. and also thanks a lot for your compliment.

and one more question, if you dont mind - are you in Kurdistan at the moment?
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Zuhayra » Sun Aug 22, 2010 1:21 pm

(: awwh thanks alot Kak Lost.. .. am i allowed to say Kak too? :/
umm the person i want to say it to is a boy, his name is Hawkar, he is Kurdish but he speaks sorani
he dosent understand farsi,, umm and i love him.. sooo much.. Lol

do you want it be more look EXPRESSIONS for someone ? confessions ?


i want to express how much i love him and how special he is and how beautiful he is to me..
i feel so shy saying all this but,, it has to be done :)
zor zor zor supas for the small poem you wrote for me, i really appreciate it, it was lovely :)

and for Kulka,, if you was asking me.. no im living in England right now but inshaAllah yak roj
i would love to live in Kurdistan, i wish i knew how to speak sorani, but there are no classes in England to help.. :(

Thanks alot everyone, i really appreciate this .. x.

Zuhayra
Nubar
Nubar
 
Posts: 17
Joined: Thu Aug 19, 2010 1:00 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Sun Aug 22, 2010 4:38 pm

dear Zuhayra Xan - thanks for your answer, although my question was addressed to kak Lost, but good you shared your thoughts coz about sorani class - if you live in london, i can help you, coz i know there is sorani class (for kids, but grown ups can attend as well) - i can find out more info about that.

have the great time. i am going to work for night shift, but i am working with great Kurds, so its gonna be good time for me as well.
greetings
kulka
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Zuhayra » Sun Aug 22, 2010 5:16 pm

Thank you sweety.. x.

Zuhayra
Nubar
Nubar
 
Posts: 17
Joined: Thu Aug 19, 2010 1:00 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 1 time

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Lost » Sun Aug 22, 2010 8:57 pm

Kulka wrote:k, i am not sure about وون بوو - for the 1st person singular, wher to attach personal ending م ? for the present and past tense - coz i get confused. thanks in advance. and also thanks a lot for your compliment.


My Majesty Kulka Gyan ;) for you question about that grammer issue here how it goes :
Wn buM - see where the [م ] is .. in Kurdish Script : وون بووم that is for singular, that is for PAST SENTENCES
Win debiM - see where the [م ] is .. in kurdish Script : ون ده‌بم that is also for singular, but this one is for future ..

So :
Winbun = ونبون [ this is the BASE of the word ]
Win debm = ون ده‌بم [ Future ], single
Win bûm = ون بووم [ Past ]


Kulka wrote:and one more question, if you dont mind - are you in Kurdistan at the moment?

Yeah, right now i'm living in Kurdistan Region - Hewlêr, The Capital of Kurdistan Region .. are you planning to come pay us a visit ?


@ Zuhayra,
thanks for the clarifications, sorry if i asked you so much but i had to know if i'm about to help you ..

Min tom zor xoşdewê = i love you so much

Le çawî minda to cwantirîn kurrît - in my eyes you're the most handsome guy/boy

Kurre cwanekey kurdistan = The Handsome Boy From Kurdistan .. this one sounds so romantic when you want to call him [ cwanekey pronounciated as Jwaneke ] [ c pronouciated as J ]


To henasey minît = You're my Breathing

Hez dekem hemû kat lew ruxisare cwaney to birrwanm - I love to stare at your beautiful/handsome face all the time

To hemû dinyay minît = You're my whole life

hope it helps ..
kind regards for you two
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Kulka » Mon Aug 23, 2010 7:57 am

My beloved Brother Kak Lost - thank you for calling me that great words :D .

your explanation is clear for me, but i get confused because in dictionary i found the basic form وون بوو , not وون بوون - thats why i didnt know how it works.

thats great news that you are in Helwer, coz i need some information from someone who is there. yes, i am going to visit Hewler in march next year - thats so far because i want to go for Newroz, i dont want only to watch it on tv again, i want to be there. but not only for Newroz, i just want to see this country. its my very big dream. i already found out a lot of things which will be helpful for me and i also found that Bexal hotel is nice one and cheap - and in the center of the city. but the problem is that Newroz is very busy time, so i would like to know if there is possibilty to book the place in this hotel before i will go - to make sure i will be able to get the room there. i have telephone number to this hotel, so i need to know if i can do that over phone call. do you know anything about that, kaka? thank you .

by the way - can i ask more about the grammar things :oops: ?
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Please Help Non-Sorani Speaker

PostAuthor: Lost » Tue Aug 24, 2010 1:37 am

if you need anything you can contact me explain anything you want here to be done in a privet message ;) i'll do all my best ...
and yeah you can feel free to ask as much as questions about the grammar you want to ask !
User avatar
Lost
Shermin
Shermin
 
Posts: 178
Joined: Wed Oct 10, 2007 12:34 pm
Location: Kurdistan
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time
Nationality: Kurd


Return to Language

Who is online

Registered users: Bing [Bot], Majestic-12 [Bot]

x

#{title}

#{text}