Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Apê me ye - Babê me ye - dil û cergê me ye!

A place for discussion and exchanging ideas about Kurdistan issues here, also a place for sharing article & views and analysis about Kurdistan .

PostAuthor: Egid » Mon Nov 07, 2005 10:48 am

Apo-uncle on fathers side
Xalo-uncle on mothers side
WE ARE BORG.
RESISTANCE IS FUTILE.
YOU WILL BE ASSIMILATED.
But we're not home right now. So leave a message at the tone and we'll assimilate you later.
User avatar
Egid
Shermin
Shermin
 
Posts: 111
Joined: Wed Nov 02, 2005 11:29 pm
Location: the Hollands
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Sponsor

Sponsor
 

PostAuthor: Diri » Mon Nov 07, 2005 12:32 pm

ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from... :roll:

This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...


what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??


It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression... :wink:

Other words you may or may not use:

"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...

"Xal" = uncle on mothers side...


"Met" = aunt on fathers side...

"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...

"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...

"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...

"Kurxal" = uncles son on mothers side...

"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...

"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...

"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...


well i call my dad's brother ... mam

my mom's brother .. xal :roll:



That is the same as that which I highlighted in red... :wink:


@Egid

The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking... :roll:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: ChiChalok » Mon Nov 07, 2005 2:26 pm

Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from... :roll:

This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...


what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??


It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression... :wink:

Other words you may or may not use:

"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...

"Xal" = uncle on mothers side...


"Met" = aunt on fathers side...

"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...

"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...

"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...

"Kurxal" = uncles son on mothers side...

"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...

"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...

"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...


well i call my dad's brother ... mam

my mom's brother .. xal :roll:



That is the same as that which I highlighted in red... :wink:


@Egid

The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking... :roll:


ape sounds like the animal ape .. these words confuse me :roll: u spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?
~CheeCh ... CheeCh~
Image
User avatar
ChiChalok
Ashna
Ashna
 
Posts: 843
Joined: Thu Apr 28, 2005 7:10 pm
Location: ~ChiChalOok Land~
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: cheryl » Mon Nov 07, 2005 3:56 pm

ape sounds like the animal ape .. these words confuse me u spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?


ezafet, ChiChalok, ezafet.

"ap" is the word by itself. it takes -ê ending in "apê me" to make the noun phrase "our uncle." -ê ending means that the noun is definite, singular and masculine. without the ending, you can't qualify the noun with possessive pronouns or adjectives.

i guess you would say "apekê me" to say "an uncle of ours," but i will let Dîrî or heval correct me on that if i'm wrong.

also, i think that "ap" is more bakurî usage, although baran rizgar carries both "ap" and "lal" for "paternal uncle."

cheryl
Shermin
Shermin
 
Posts: 201
Joined: Fri May 20, 2005 11:22 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Diri » Mon Nov 07, 2005 4:14 pm

ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from... :roll:

This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...


what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??


It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression... :wink:

Other words you may or may not use:

"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...

"Xal" = uncle on mothers side...


"Met" = aunt on fathers side...

"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...

"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...

"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...

"Kurxal" = uncles son on mothers side...

"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...

"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...

"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...


well i call my dad's brother ... mam

my mom's brother .. xal :roll:



That is the same as that which I highlighted in red... :wink:


@Egid

The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking... :roll:


ape sounds like the animal ape .. these words confuse me :roll: u spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?


VERY GOOD CHERYL... That was a VERY impressive explanation... You, gramatically speaking, know what Kurdish is...


Chichalok - listen to what Cheryl says... That is SPOT ON...

By the way Chichalok - you must first learn one thing before you can learn to write/read in Kurdish Latin script - the sounds aren't pronounced like in English, Afghani or Vitnamese... They are Kurdish sounds - you should have a look at the Kurdish section of KBU and read what the sounds are like... :wink:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: ChiChalok » Mon Nov 07, 2005 8:49 pm

Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:
ChiChalok wrote:
Diri wrote:PS - Chichalok - PLEASE have a look at the site that Heval wanted you to learn Kurdish from... :roll:

This wasn't HARD at all - I speak so to say, the same Kurdish as YOU do - and this is standard Kurmancî...


what is APE .. i call uncle "mam" not ape ... ??


It isn't "ape" - it is "ap" - and it is a Northern Kurdish expression... :wink:

Other words you may or may not use:

"Mam" û "Ap" = uncle on fathers side...

"Xal" = uncle on mothers side...


"Met" = aunt on fathers side...

"Xaltîk" û "Xaltê" = aunt on mothers side...

"Pismam"/"Kurmam" = uncles son on fathers side...

"Dotmam"/"Kichmam" = uncles daughter on fathers side...

"Kurxal" = uncles son on mothers side...

"Kichxal" = uncles daughter on mothers side...

"Birazî" = "nephew" for the fathers brother/sister...

"Xarzî" = nephew for the mothers brother/sister...


well i call my dad's brother ... mam

my mom's brother .. xal :roll:



That is the same as that which I highlighted in red... :wink:


@Egid

The suffix "o" is typical Kurdish... "Ap" is uncle - but when speaking we tend to give words an "o" or "ê" ending/suffix - makes it more personal and cosy... While for others, it is just a "natural" part of their way of speaking... :roll:


ape sounds like the animal ape .. these words confuse me :roll: u spelled it ape first and now ur saying "ap" so which one?


VERY GOOD CHERYL... That was a VERY impressive explanation... You, gramatically speaking, know what Kurdish is...


Chichalok - listen to what Cheryl says... That is SPOT ON...

By the way Chichalok - you must first learn one thing before you can learn to write/read in Kurdish Latin script - the sounds aren't pronounced like in English, Afghani or Vitnamese... They are Kurdish sounds - you should have a look at the Kurdish section of KBU and read what the sounds are like... :wink:


ahem .. okie :roll:
~CheeCh ... CheeCh~
Image
User avatar
ChiChalok
Ashna
Ashna
 
Posts: 843
Joined: Thu Apr 28, 2005 7:10 pm
Location: ~ChiChalOok Land~
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Diri » Tue Nov 08, 2005 1:57 am

No hard feelings of course...

Just want our Kurdish sisters to be SERFIRAZ... :wink:
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PostAuthor: ChiChalok » Tue Nov 08, 2005 2:36 am

naaa its okie =) ahem yes i wana be serfaraz .. :wink: :roll:
~CheeCh ... CheeCh~
Image
User avatar
ChiChalok
Ashna
Ashna
 
Posts: 843
Joined: Thu Apr 28, 2005 7:10 pm
Location: ~ChiChalOok Land~
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: cheryl » Tue Nov 08, 2005 3:34 am

it will be so easy for you ChiChalok.

you already know kurdish. you already know the english alphabet and the latinî alphabet is scarcely different from english.

you know the vocabulary and the grammar. . . the alphabet will be a breeze!

and now i'm going to post an ezafet question in the language section (hint, hint, Dîrî :wink: :wink: :wink: )

cheryl
Shermin
Shermin
 
Posts: 201
Joined: Fri May 20, 2005 11:22 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Mosul » Thu Nov 10, 2005 12:49 am

latin kurdi is useless, i hate it, were kurds, not turks.

diri are you bahdeeni? im bahdeeni and i cant understand much of what you say.

Mosul
Shermin
Shermin
 
Posts: 366
Joined: Mon May 30, 2005 11:39 pm
Location: Khalije
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Piling » Thu Nov 10, 2005 7:36 am

And sorani is written in arabo-persian alphabet, is it better ?

Latin Kurdish alphabet has been created by Kurdish intellectuals, not Turks.
User avatar
Piling
Shaswar
Shaswar
Donator
Donator
 
Posts: 8375
Images: 80
Joined: Sat Apr 09, 2005 11:57 am
Location: France
Highscores: 2
Arcade winning challenges: 3
Has thanked: 280 times
Been thanked: 3048 times
Nationality: European

PostAuthor: cheryl » Thu Nov 10, 2005 3:49 pm

touché, Piling.

this is the comment of someone who doesn't know latinî and doesn't want to know.

the implication that turks created the latinî alphabet is ridiculous in light of the fact that kurdish language was officially forbidden for so long, and still is under certain circumstances.

cheryl
Shermin
Shermin
 
Posts: 201
Joined: Fri May 20, 2005 11:22 pm
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: ChiChalok » Thu Nov 10, 2005 5:01 pm

Mosul wrote:latin kurdi is useless, i hate it, were kurds, not turks.

diri are you bahdeeni? im bahdeeni and i cant understand much of what you say.


why is ur nick name mousl ?? ( just wondering)
~CheeCh ... CheeCh~
Image
User avatar
ChiChalok
Ashna
Ashna
 
Posts: 843
Joined: Thu Apr 28, 2005 7:10 pm
Location: ~ChiChalOok Land~
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: ChiChalok » Thu Nov 10, 2005 5:02 pm

cheryl wrote:it will be so easy for you ChiChalok.

you already know kurdish. you already know the english alphabet and the latinî alphabet is scarcely different from english.

you know the vocabulary and the grammar. . . the alphabet will be a breeze!

and now i'm going to post an ezafet question in the language section (hint, hint, Dîrî :wink: :wink: :wink: )


ya it should be easy :roll: i think :roll:
~CheeCh ... CheeCh~
Image
User avatar
ChiChalok
Ashna
Ashna
 
Posts: 843
Joined: Thu Apr 28, 2005 7:10 pm
Location: ~ChiChalOok Land~
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

PostAuthor: Diri » Thu Nov 10, 2005 5:05 pm

Mosul wrote:latin kurdi is useless, i hate it, were kurds, not turks.

diri are you bahdeeni? im bahdeeni and i cant understand much of what you say.


It is useless? Then what the hell is Arabic script? By the WAY - LATIN SCRIPT is something used by HALF THE WORLD - ARABIC SCRIPT is used by ARABS AND PERSIANS... AND ONLY THEM...

I am from ÛRMÎ - that is NOT Behdînan... My area is called Colemêrg, in Kurdish... And for YOU who does NOT understand "latinî Kurdish" it is read "Jolemerg"...

PS - the reason you don't understand what I say is that you are a 13 year old with no written Latin Kurdish education...
Image
Image
User avatar
Diri
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 6517
Joined: Thu May 12, 2005 11:59 am
Location: Norway
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 2 times
Been thanked: 10 times
Nationality: Kurd

PreviousNext

Return to Kurdistan Debates, Articles and Analysis

Who is online

Registered users: No registered users

x

#{title}

#{text}