Navigator
Facebook
Search
Ads & Recent Photos
Recent Images
Random images
Welcome To Roj Bash Kurdistan 

Kubani bem in sorani?

Discuss about language(s) in English

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: kurd-sthanam » Fri May 13, 2011 10:34 pm

Kulka wrote:
third direction :lol: :lol: :lol: - guys, i love you all, there is no other space in the universe like Kurdistan and i want to stay in this space till the last minute of my life


I forgot the 4. direction :lol:, its "-í/-é halí" and means not the first but next away. :lol:
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Kubani bem in sorani?

Sponsor

Sponsor
 

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Fri May 13, 2011 10:36 pm

foot - pe
leg - kach
dog - sag
to buy - i know only krin
that time - am jara
then - i personally i use "dwuayi", but it means "later' - i think
when - katek
room - zhuur

i dont know "to let" and "to stand" might be "hastan' (dont laugh if i am talking rubbish :D )
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Fri May 13, 2011 10:38 pm

kurd-sthanam wrote:
Kulka wrote:
third direction :lol: :lol: :lol: - guys, i love you all, there is no other space in the universe like Kurdistan and i want to stay in this space till the last minute of my life


I forgot the 4. direction :lol:, its "-í/-é halí" and means not the first but next away. :lol:


you joking?

how do you say if something is that far that reach the horizont? :D
now i know why turks dont let Kurmandji - they have too small brains and will get crazy with it :lol:
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: kurd-sthanam » Fri May 13, 2011 10:45 pm

Kulka wrote:
kurd-sthanam wrote:
Kulka wrote:
third direction :lol: :lol: :lol: - guys, i love you all, there is no other space in the universe like Kurdistan and i want to stay in this space till the last minute of my life


I forgot the 4. direction :lol:, its "-í/-é halí" and means not the first but next away. :lol:


you joking?

how do you say if something is that far that reach the horizont? :D
now i know why turks dont let Kurmandji - they have too small brains and will get crazy with it :lol:


i dont think its used in standard kurmancí. and its wrong descripted by me, they are to adverbs "hana" and "halí". :)
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Fri May 13, 2011 10:56 pm

its really difficult language, but its the proof that kurdish culture is of high standard.
i forget to add - when we use latin in sorani the letter j is like in english (e.g.like in John), but sometimes we use it in words where should be read like zh - for example "roj' - its a bit confusing (thats why i prefer original script) - good example is the word jazhn :D . we have more wired things like that in sorani 8) - for example sometimes we read the letter G like in english "get" and sometimes like in John. sometimes we read the letter K like normal k and sometimes like "ch" :D - in the same word i mean both pronunciations are correct (for example words gyan and kwe)
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: kurd-sthanam » Fri May 13, 2011 11:57 pm

Kulka wrote:its really difficult language, but its the proof that kurdish culture is of high standard.
i forget to add - when we use latin in sorani the letter j is like in english (e.g.like in John), but sometimes we use it in words where should be read like zh - for example "roj' - its a bit confusing (thats why i prefer original script) - good example is the word jazhn :D . we have more wired things like that in sorani 8) - for example sometimes we read the letter G like in english "get" and sometimes like in John. sometimes we read the letter K like normal k and sometimes like "ch" :D - in the same word i mean both pronunciations are correct (for example words gyan and kwe)


you'r wrong, kurdish latin and arabic may look very different but they have same system. And its not kurmancî alphabet, its kurdish latin :) 3 biggest dialects are written/can be written with this alphabet. In kurdish latin there are not zh. Jazhn this is wrong kurdish latin. The right is "cejn". C is read as j in john. And j is read as in roj.
User avatar
kurd-sthanam
Ashna
Ashna
 
Posts: 788
Joined: Wed Sep 15, 2010 10:41 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 173 times
Been thanked: 256 times

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Sat May 14, 2011 12:21 am

i know hevali heja, but i report the fact how it is used by kurdish people - oh, if you see how some of them write sorani with latin script it will be hard for you to understand what they write, even if you was sorani speaker. for example:

"chesh ne norozet peroz beat "

i can guess my friend wanted to say

"cejny newroz piroz bet " :D

or maybe its hawrami :lol: - but it looks like sorani in english version :D
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: ocmentos » Sat May 14, 2011 9:18 am

Kulka xan is correct, very few people use the kirmanci script.. we have our own version of latini :D
foot - pe
leg - Qach ........................
dog - seg
to buy - i know only krin .......................... Senin is also used
that time - am jara ................................ew jare, ew wexte, ew kate.....
then - i personally i use "dwuayi", but it means "later' - i think .......then- for (then go to the next door) Kulka xan is correct you can use "dwayi" (after that go to the next door) but "inca"= "then" inca biro = then go

when - katek................................"When you go to work.." " KE roshti bo ish....." you can use katek too.
room - zhuur (Jur in Kirmanci script)
i dont know "to let" and "to stand" might be "hastan' (dont laugh if i am talking rubbish )ple use the Latin Script for Sorani, we have somehow our own version :D
letting = heshtin ..
however there are 2 kinds of "let" let as a command and "let" as the "subjunctive" - nice subject we have been talking about :D
let (command) = bihelle
let (subjunctive ) = ba
if you are ordering someone to let him be a teacher "bihelle mamosta bet"
if you are expressing wishes for someone to be a teacher "ba mamosta bet"
for example when you say let's go .. you are not ordering anyone to LET US GO....you are just expressing a wish.
(malimek is arabic) and how is "bila" arabic??
standing: be pewe bun- he is standing "be peweye" or "WESTAN" ... "deweste = he stands" people use westan for waiting too ... however "standing up" is "hallstan : hastan- hallsan"


ocmentos
Shermin
Shermin
 
Posts: 189
Joined: Tue Dec 28, 2010 1:00 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 17 times

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Sat May 14, 2011 11:15 am

i will reply after finish talking on skype with my dayk :D

---------------------------------------------------------------------

ok, i am back.
first - shame i make mistake in qach :? - i wonder why?
second - i was thinking about one of these words like "inca", but i was not sure so i didnt put (i can use dictionary, but i want to check myself with no support - how good or bad i am)
third - i completly forget about "let" (that i know "be" - like "be broin").
the rest i will work out after shopping :D
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: ocmentos » Sat May 14, 2011 2:29 pm

Kulka wrote:i will reply after finish talking on skype with my dayk :D

---------------------------------------------------------------------

ok, i am back.
first - shame i make mistake in qach :? - i wonder why?
second - i was thinking about one of these words like "inca", but i was not sure so i didnt put (i can use dictionary, but i want to check myself with no support - how good or bad i am)
third - i completly forget about "let" (that i know "be" - like "be broin").
the rest i will work out after shopping :D

hhh gweshi mayare.. you are actually quite good... and just fyi it is "ba" -- "با بڕۆین"

ocmentos
Shermin
Shermin
 
Posts: 189
Joined: Tue Dec 28, 2010 1:00 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 17 times

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Sat May 14, 2011 3:00 pm

you see how stupid i am? i still have rpoblems with this two kinds of "a". but my mind is old so thats my excuse :lol: - i have to work twice hard to learn anything that people at your age. !!!!!!!!!!!!!!!! GUYS WHY I DIDNT KNOW ABOUT ALL OF YOU 20 YEARS AGO??????????????????? - i waste 90% of my life being non-kurdish.
ok, qiuck room cleaning and i will go back to my books
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: ocmentos » Sat May 14, 2011 3:34 pm

Kulka wrote:you see how stupid i am? i still have rpoblems with this two kinds of "a". but my mind is old so thats my excuse :lol: - i have to work twice hard to learn anything that people at your age. !!!!!!!!!!!!!!!! GUYS WHY I DIDNT KNOW ABOUT ALL OF YOU 20 YEARS AGO??????????????????? - i waste 90% of my life being non-kurdish.
ok, qiuck room cleaning and i will go back to my books

hahaha KUlka xan you are actually very smart.. there are people who have lived here for years and they still can't make a proper Kurdish sentence. believe me you are very good to learn it all by yourself. :) by the way when did you actually hear about Kurds? how many years ago?

ocmentos
Shermin
Shermin
 
Posts: 189
Joined: Tue Dec 28, 2010 1:00 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 17 times

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Sat May 14, 2011 5:26 pm

how many years? its interesting story, i think - i mentioned it on this forum - and what is interesting i post this 18th march last year - exactly 1 year later, that day and that time i was sitting in an airplain which carried me to Kurdistan - but the day i worte that post, i had no idea and i even didnt have a proper plan about trip to Kurdistan. I copy this story for you, here it goes:

'it was in 1988 or in 1991, i dont know exactly, maybe any other year about that time, coz i know something wrong was going on in Kurdistan. I was teenager and i completly didnt know anything about these things and i wasnt even interested in that. One day i was at home and the radio was on, one of the polish radio station from Krakow city. Some music, some talking. The guy in the studio said that they have a visitor, he mentioned his name (that i cant remember) and said : "He is Kurd". after that this person was talking about the situation in Kurdistan. He was kurd, who lived in poland and he spoke polish language (quite good, my respect to him, coz to learn polish if you are from other country seems to be mission impossible). i think i didnt listen to him, coz as i said i wasnt interested that time what was going on in the world.

but these three words - "He is Kurd" came to my head, to my memory and stayed there, i dont know why, but today i remember it as like it was yesterday, i exactly remember the way that he said it. for all these years i didnt think about Kurdistan, i didnt know anything about this country, but from time to time these words appeared in my head, without any reason.

In 2007, after 16 or 19 years i was sitting in one pub with my cousin, who just came back from UK. He was telling me about his life there and people that he has met. He told me about one boy, who worked with him. He told me his name and he added : "He is Kurd". At the same moment these three words from the past returned to me and it seemed to me like my cousin said that exactly the same way as the guy in the radio, with the same sound of voice and the same intonation. And something happened inside me, i dont know what, i dont know why and i couldnt stop to think about it. i asked my cousin to give me this boy's mobile number. I never did thing like that before. Never ever in my life. I never text someone that i dont know, specially a boy."

So after 9 month i came to england in november 2007 and i started to live with Kurds in Kurdish community, working with Kurds as well. and day by day i get more strong connections with kurdish world, till the present times when i simply couldnt live without it. about 20 years ago there was a little seed, a little spark, which once get into my head, stayed there for all these years to grow up one day, to explode into big fire - thats why i suspect i was always kurdish, but simply i didnt know that.

i just came back from city center, there is one kurdish take away there, boys from there called me to come in - i dont know them personally very well, just i know they work there and i think they know that i am Kulka kurdish. so they asked me to come in and we talked a while about my visite to Kurdistan - then they offer me to eat there for free, they said - "coz you are kurdish". Any time i am in city center, i always meet my people and i feel i am not alone, i have a great family, thats the kind of happiness that couldnt be described. before i came here and before i got to know Kurdish people - i didnt experience things like that in my life.
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: Kulka » Sat May 14, 2011 5:47 pm

ok, lets go back to reality. some headache, i mean past tense. as i understand for intransitive verbs the personal endings (let me to call them simply way, coz these grammar names for all that stuff are sometimes confusing for me) - so personal endings are :
for singular-

-یت/ت
for plural-
-ین



and they are always attached to verb.

for transitive verbs personal endings are:
for singular-



for plural;
-مان
-تان
-یان

and they can be attached to verb or if there is a noun - attached to noun.

right?
User avatar
Kulka
Shaswar
Shaswar
 
Posts: 2042
Joined: Mon Mar 03, 2008 6:20 pm
Location: Wolverhampton, West Middlands, United Kingdom
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 70 times
Been thanked: 266 times
Nationality: Kurd

Re: Kubani bem in sorani?

PostAuthor: ocmentos » Sat May 14, 2011 8:45 pm

wow very interesting story kulka xan! how strange. zorim pe xosha ama Ka ruy yawa barasti.

for singular-

-یت/ت

except we only use (یت) never (ت) alone.. that's for the other group
okay let me clarify this I hope once and for all you will understand.. let me try :D

we have 2 groups of pronoun let's name them
Group 1: م ین یت ن (ێت ات ه‌) ن
Group 2: م مان ت تان ی یان
*for group 1 only the 3rd person singular changes according to situation.
Group 1: 1-works as Verb to be
Min Kurdim
To Kurdeet
Ew Kurde
Eme Kurdeen
Ewe Kurdin
Ewan Kurdin
2- Works as SUBJECT
a- in past tense INTRANSTIVE
Min roshtim To roshteet Ew Rosht...
b-in nonpast tenses INTRANSITIVE
Min derom(present) To biroyt(subjunctive) Ewe biron (imperative)
c- in nonPast Transitive
Eme nan dexoeen Ewe nan bixon .....
3- Works as OBJECT
*only and only when the past verb is Transitive and alone with no object.
for example tom beenee . it is not used why? because the object (to) is visible if we remove the object - beeneemeet
that's the only place it becomes object.

Group 2:
1- works as Possesive Pronoun:
Naw = name
Nawm = my name
Nawt= your name
Nawy= his/her/its name
Nawman Nawtan Nawyan

2- Works as SUBJECT
only in Past Transitive, it wants to attach to other things than the verb: Eme Toman beenee, if the verb is darezhraw or lekdraw we put it on the first part : we carried you, eme toman hell-girt .becomes. hell-man-girteet... so you see it doesn't like the end of the verb so much.

3- Works as OBJECT
only in nonpast Transitive if the object is removed, min ewe debeenim.. you can't see it why? because the object (ewe) is still visible, if we remove it then it will appear.. De-tan-beenim.

hhh hope this will solve it for you and not confuse you more:D these are every single function I could think of.. and I am pretty sure these are the only ones.

ocmentos
Shermin
Shermin
 
Posts: 189
Joined: Tue Dec 28, 2010 1:00 am
Highscores: 0
Arcade winning challenges: 0
Has thanked: 0 time
Been thanked: 17 times

PreviousNext

Return to Language

Who is online

Registered users: No registered users

x

#{title}

#{text}