Author: Piling » Wed Jun 12, 2013 9:43 am
There have some variations. And if I made mistakes there are a bunch of native Kurds who could correct me.
The apple is red : Sêv sor e.
It is John's apple : Ê sêva John e ; Ev sêva John e ; Sêva john e.
I give John the apple : Ez sêvê didim John / Ez ji John re sêv didim.
We give him the apple : Em sêvê didin wî / Em ji wî re sêvê didin.
He gives it to John : Ew wê dide John / ew ji John re sêvê dide.
She gives it to him : Ew wê dide wî / Ew ji wî re wê dide.
Is the apple red? Gelo, sêv sor e ? / Ev sêv sor e ?/ Sêv sor e ?
The apples are red : Sêv sor in.
I must give it to him : Divê ez wê bidim wî / Dibê ez bidimê wî
I want to give it to her : Ez dixwazim wê bidim wî/ ez dixwazim bidimê wî.
I'm going to know tomorrow : Sibê, ezê bizanim / Sibe, ez wê bizanim.
I can't eat the apple : Ez nekarim sêv bixwim.
I have eaten the apple : Min sêv xwar.